gal_ka: (Default)
[personal profile] gal_ka
потому что иначе буду ныть, а оно никому не надо.

Вот скажите, други, сведущие в рекламном бизнесе:  название торговой марки - это такая совсем священная корова, которую видоизменять нельзя под страхом геенны огненной? Даже просклонять по правилам русского языка? С большим трудом перестала вздрагивать от фраз типа "Я ем Активия каждый день", "Приходите в Икея" (а почему тогда уж не "Икеа"? ну и что, что у русскоговорящего человека язык для этого выворачивается с трудом, но ведь так же правильней? Пытаются же бедные озвучиватели роликов произнести "Нивеа", правда, запал у них тут же и кончается, и выходит трогательное "Нивеа хея кея"; а не скажу, что это такое:) ). Так вот, перестала я вздрагивать, ну почти перестала, и тут на меня напал реклама Айфона. Нет, не так - реклама Айфон. Со словами "у Айгюль Айфон много функций". Вопрос, как всегда, дурацкий: хорошо, название продукта изменять нельзя, но русский-то язык пока еще велик и могуч, почему нельзя согласовать и правила рекламы и правила языка и построить фразу так, чтобы эти чертовы названия не надо было склонять? "Айфон имеет много функций", "Активия - я ем ее каждый день" и т.д. Вроде это ничему не противоречит, или нет?

Date: 2010-04-08 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] maynavira.livejournal.com
есть русский литературный, русский разговорный и русский рекламный

Date: 2010-04-08 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] shuurrsh.livejournal.com
*мрачно* рекламный - это не русский

Date: 2010-04-08 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] maynavira.livejournal.com
это проста разные языки одной языковой группы

Date: 2010-04-08 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] shuurrsh.livejournal.com
дык вот одной ли?

Date: 2010-04-08 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] maynavira.livejournal.com
вот обсуждают концерт две малолетние девочки
- и прошмандовки у него на сцене
- это не прошмандовки а артистки

на одну и ту же вещь могут быть совершенно разные взгляды

Date: 2010-04-08 03:37 pm (UTC)
From: [identity profile] layhe.livejournal.com
Тю, о том, что русский язык велик и могуч, нынче помнит исчезающе малое количество народу. Если раньше интеллигент не мог понять, о чем ботают по фене, то теперь обычный русскоговорящий человек мучительно пытается выловить смысл в потоке сленга, заимствований и транлитераций. Я тут столкнулась с молодежью "ВКонтакте" - выдаю кое-какие консультации по поводу Древнего Рима. Раньше думала - уж меня никаким жаргоном не удивишь, ведь и хипповала, и с ролевой тусовке вращалась, и матом разговаривать при необходимости умею, - ипподром за плечами. Так они периодически такие словечки вворачивают, что я вынуждена переспрашивать - мол, солнце ясное, а теперь переведи с русского на понятный. Причем речь идет не о каких-то узкоспециализированных терминах. Из последних шыдёвров: мне таки наконец снисходительно объяснили, что "дрищее" - это значит "худее". Век живи - век учись.
А Вы говорите - склонения. :-))

Date: 2010-04-08 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] shuurrsh.livejournal.com
слова, в конце концов, и выучить можно :), но вот склонения, спряжения и прочая грамматика - это скелет языка, а когда начинает портиться скелет, уже не принципиально, что на нем наросло, потому что носитель скелета (в данном случае, язык) начинает ощутимо дохнуть, по крайней мере, сильно видоизменяться, и вот это мне грустно, потому что тогда действительно разные языки возникают. А перспектива изучать и употреблять пиджин-рашен меня как-то не радует.

Date: 2010-04-08 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] layhe.livejournal.com
Все пиджины обычно используют самые базовые конструкции языка на уровне "я иметь моя еда", а этот новорусский - какой-то противоестественный плод любви пиджина с арго. Например, лично я не могу найти никаких отправных точек лингвистики в предложении: "Бггг, жжошь, мну валяццо".:-)

Date: 2010-04-08 03:43 pm (UTC)
From: [identity profile] dvornyagka.livejournal.com
Меня в своей время вынесла реклама "Праздник к нам приходит вместе с кока-кола" :)

Date: 2010-04-08 03:48 pm (UTC)
From: [identity profile] shuurrsh.livejournal.com
О да! Про кока-кола я и забыла :)

Date: 2010-04-08 04:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ddodo.livejournal.com
*меланхолично* а моего балбеса в детской студии учили "что такое новый год? это праздничный приход"

Date: 2010-04-08 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] shuurrsh.livejournal.com
а разве нет?:)))

Date: 2010-04-08 04:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ddodo.livejournal.com
там в оригинале другое

Date: 2010-04-08 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] layhe.livejournal.com
Так это же гениально!

Date: 2010-04-08 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ddodo.livejournal.com
*мрачно*
и я одна из всех родителей смеялась. остальные не поняли.

кажется, это много говорит обо мне ))))

Date: 2010-04-08 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] dvornyagka.livejournal.com
Ааа, прекрасно! :))

Date: 2010-04-08 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] ddodo.livejournal.com
не знаю

то ли я такая старая уже стала, то ли еще что... уже и не раздражает.

все течет, все меняется. сколько было шороху про "падонкавский езыг" - и что? почти не осталось ужо. :)
даже интересно наблюдать за процессом.

Date: 2010-04-08 04:13 pm (UTC)
From: [identity profile] shuurrsh.livejournal.com
эх, я вот досюда еще не просветлилась :))

Date: 2010-04-08 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] layhe.livejournal.com
Не "падонкавский", а "падонкаффский", учитесь писать правильно.:-))
Эти самые "падонки", надо отдать им должное, привнесли ряд достаточно метких с точки зрения выражения эмоций словечек: "деффачка", "аффтар", "сцуко" и т.п. Ну, как любой арго по причине своей гибкости и образной меткости в чем-то обогащает изначальный язык, взять ту же феню. Но вот то, что молодежь восприняла это как нормальную повседневную речь, - удручает. Еще более удручает, что при глубоких познаниях "падонкаффского" сленга подростки напрочь не умеют говорить на чистом русском языке. Я была приятно изумлена, когда в последний раз слышала великолепную, свободную, образную русскую речь - а слышала ее из уст украинца, который признался, что думает по-украински и сходу переводит на русский. Правда, это был человек еще советского воспитания.

Date: 2010-04-09 04:34 am (UTC)
From: [identity profile] shaltay.livejournal.com
Ой, неужели это сейчас тебя больше всего волнует?

Таки да, склонять бренды считается не хорошо. В рекламных учебниках пишут прямо "язык рекламы живет по своим правилам". И это не только к русскому языку относится. Типа на простую корявую конструкцию с большей вероятностью обратят внимание и запомнят.

Date: 2010-04-09 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] shuurrsh.livejournal.com
Неа, совсем не больше всего, просто время от времени раздражает. А ты правда хочешь знать, что меня сейчас больше всего волнует? ;))

А, теперь понятно. Значит, конструкции будут становиться все проще и все корявее, чтобы продолжать привлекать внимание, забавная перспектива :)

Date: 2010-04-10 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] shaltay.livejournal.com
Угу.

В гости не хочешь приехать? У меня эти выходные не учебные.
Заодно и обсудили бы поводы для волнений.
From: (Anonymous)
Смешно называть попугайский язык русским, новорусским или пиджин-русским. )))))

Существует модельный псевдорусский язык, являющийся совершенно отдельным от русского компьютерным инструментом экспериментальной лингвистики, который создан, ради экспериментов с падежами и склонениями в том числе, русскими непрофессиональными лингвистами, вот и всё.
И некоторые из этих лингвистов божественно талантливы, между прочим. )))

А тот факт, что некоторые малолетки нарушают базовые правила модельного языка, основанные не только на его фонетической близости к русскому, но и на чрезвычайно грамотном согласовании его слов между собою, с помощью падежей и склонений в том числе, и тем самым разрушают его авторскую цельность, никоим образом не делает их псевдопопугайский язык ни кривым скелетом русского арго, ни новым достижением модельного разговороведения.

Что касается того же "падонкаффскаго", то на фоне сказанного его даже и неудобно как-то упоминать, настолько он "бледен" по сравнению с модельным языком, несмотря на наличие в первом более строгих правил, чем во втором.

Но это всё совершенно разные языки, все три - совершенно разные. При всей их похожести они принципиально разные, и их никоим образом не следовало бы перемешивать друг с другом, разве что на каких-либо "игровых" или "экспериментальных" площадках.

И, конечно же, да, даже за пределами трёх упомянутых языков, действительно очень обидно бывает видеть, когда некоторые носители самых разных жаргонов, оказывается, уже не являются носителями базового русского, и потому являются не столько носителями, сколько "разносчиками" этих самых жаргонов, пытаясь перемешивать их с русским по всему интернету без всяких контекстных к тому оснований.

Но это ведь происходит именно в интернете.

И, поверь, в жизни не всё так плохо, как кажется при взгляде внутрь интернета. Дети моей сестры, с малолетства имеющие доступ к компьютеру, говорят по-русски совершенно нормально. Вот вчера ребёнок сказал фразу - "приду после трефы". "После тренировки", то есть. И смысл этой фразы он сам сразу же мне объяснил. И, по-моему, это совершенно нормальный школьный жаргон. Сокращение и упрощение, ничего критического. )))

Сокращение - это ведь вообще безобидная штука, которая используется издревле. Кто-то скажет "люблю и целую", кто-то скажет "лю и цю", кто-то скажет "лц". Главное - видеть эти варианты и различать их, а также иметь вкус, чтобы сделать выбор в зависимости от контекста.

А что будет происходить с языком далее в интернете, это ведь и от нас с вами зависит. "Ну, Вы знаете". )))))

(Ты очень грамотно сформулировала логичный вопрос о заимствованиях. Поэтому я подумаю и отвечу.)

Спасибо-спасибо. )))

Ж.
From: (Anonymous)
Подумал немного и попробовал грамотно просклонять "кофе-Чибо". )))
Много смеялся над своими неудачными попытками и сделал следующие выводы.

Не все существительные иностранного происхождения не склоняются, а только те, у которых есть не совпадающее с русскими по роду окончание. Например, "Анжелика" склоняется, потому что в русском есть слова с подобным окончанием того же женского рода, например, "ежевика", а "Жаннет" не склоняется, потому что в русском слова с подобным окончанием, например, "сонет", имеют мужской род. Именно по этой причине не склоняются ни "Отелло", ни "Кармен", ни "Маугли". И точно так же наоборот, "кофе" не склоняется только потому, что "кофе" мужского рода, а в русском слова с подобным окончанием имеют средний род, например, "море". )))

Почему склоняются "Будда" и "Иуда"? Да потому что один "зануда", а другой "ябеда", буквально, а "зануда" и "ябеда" запросто склоняются, хотя имеют общий род, а существительные общего рода склоняются по типу того рода, которому соответствует их окончание.

Таким образом, "кофе-Чибо", считаю, действительно лучше было бы не склонять.
Зато "Айфон", к сожалению ))), склонять можно:

И - телефон-Айфон (потерялся)
Р - телефона-Айфона (нет на месте)
Д - телефону-Айфону (лучше бы не теряться)
В - телефон-Айфон (ищут всем селом)
Т - телефоном-Айфоном (стукнут похитителя)
П - о телефоне-Айфоне (напишут в LJ)

Прошу простить за возможные ошибки, ибо таковы результаты блиц-исследования, проведённого без помощи интернета. )))))

Получил массу удовольствия, спасибо. )))

Ж.

P.S. Вообще-то нетрудно было догадаться, что эта прекрасная запись была сделана именно для таких "малограмотных", как я. )))
И поэтому спасибо вдвойне. Ай, да чего уж там. Втройне. )))

о как:)

Date: 2010-06-23 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] deliri-enn.livejournal.com
Мда-а-а-а... вот как Вы, товарищ Аноним, расписали все, да-а-а
Даже завидно, в чем-то, где-то...

Что касается несклоняемости брендов. Позвольте прилепить мысль...
"Птичий" язык рекламы совершенно точно бьет по несколько оптиченным мозгам большой категории моих сограждАн. Довольно много встреченных мною тут людей не заморачиваются над точностью собственного словоизвержения, ну а заодно уж и мЫшления, как говаривал мой преподаватель языкознания, и поэтому, вероятно, нетребовательны к чужим словоиспражнениям:) В общем, кому что. Кому осознание, точность, емкость, юмор, этимологию - все богатство оттенков словесного танца и "игру в бисер" с попыткой отделить неотделимое в обыденном сознании - означаемое и означающее - словесный знак от явления... А кому и просто: йогУрт, лосьон, айфон и поплыла планктонина в офис:)
Теперь картинка: Недавно читала интересное - некая американская телефонная компания годах в 70-х нашла, что ее менеджеры со среднетехническим образованием проявялют мало инициативы и широты мышления, что как бы "вредит" работе:) И открыла для своих менеджеров что-то типа Высших гуманитарных курсов - беседы с хорошими художниками, обсуждение хорошей литературы с хорошими писателями, посещение галерей и музеев в течение полугода чтоли... Кругозор расширился, НО... Вместе с ним необратимо изменилась мотивация - чем на компанию горбатиться - лучше мы того, в музей и стихи любимой женщине почитать... Компания курсы прикрыла и опыт не повторяла..
Щас для тех, кто не любит много читать-писать-говорить - резюме. Еще раз - все буквы(ТМ, правообладатель - русский алфавит) комментария моего тут кругом и ниже и выше - пытаются выразить только мою личную позицию :)
Согласовать можно все, что угодно, но заморачиваться этим реально не будет никто, думается мне... Незачем:) Те, у кого со словами плохо - запоминают картинку. Людям с ведущим слуховым восприятием и уровнем интеллекта выше среднего по аудитории - нелепая конструкция врезается и трет - лучше запоминается... Людям со слуховым воспр и средним по аудитории интеллектом прилеплятся в мозг ритм и подложенная музыка:) Ну разве что кинестетики остаются относительно непотроганными за святое, и то не всегда - но для них другие фишки есть:) Я лично от всего врезающего и натирающего стараюсь использовать различные прокладки, пластыри, вкладыши, беруши и т.д. и т.п.

"а вот и оно самое" )))

Date: 2010-10-29 09:08 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Обрати внимание, Тебя уже посчитали по "Первому" цитируют. )))

КВН от 29 сентября, команда "Кефир" из Нягани, начиная с 5:50 (http://www.youtube.com/watch?v=QC09S8nmCps)

Поздравляю, и ещё раз Спасибо. )))

Ж.
From: [identity profile] odinakovyj.livejournal.com
КВН от 29 сентября 2010г., команда "Кефир", начиная примерно с 5:50
http://www.youtube.com/watch?v=aLTW5I65kbY

Ж.
Page generated Jan. 13th, 2026 07:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios