gal_ka: (Default)
[personal profile] gal_ka
потому что иначе буду ныть, а оно никому не надо.

Вот скажите, други, сведущие в рекламном бизнесе:  название торговой марки - это такая совсем священная корова, которую видоизменять нельзя под страхом геенны огненной? Даже просклонять по правилам русского языка? С большим трудом перестала вздрагивать от фраз типа "Я ем Активия каждый день", "Приходите в Икея" (а почему тогда уж не "Икеа"? ну и что, что у русскоговорящего человека язык для этого выворачивается с трудом, но ведь так же правильней? Пытаются же бедные озвучиватели роликов произнести "Нивеа", правда, запал у них тут же и кончается, и выходит трогательное "Нивеа хея кея"; а не скажу, что это такое:) ). Так вот, перестала я вздрагивать, ну почти перестала, и тут на меня напал реклама Айфона. Нет, не так - реклама Айфон. Со словами "у Айгюль Айфон много функций". Вопрос, как всегда, дурацкий: хорошо, название продукта изменять нельзя, но русский-то язык пока еще велик и могуч, почему нельзя согласовать и правила рекламы и правила языка и построить фразу так, чтобы эти чертовы названия не надо было склонять? "Айфон имеет много функций", "Активия - я ем ее каждый день" и т.д. Вроде это ничему не противоречит, или нет?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jan. 13th, 2026 09:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios